El comentario de John Cena que enfureció a China y que lo hizo pedir disculpas en mandarín
La estrella de la nueva entrega de la saga "Rápido y Furioso" debió aclarar un comentario que hizo en una entrevista durante la promoción de la película. En la instancia, el ex multicampeón con la WWE habló de Taiwán de una forma que no le gustó nada al gobierno.
Miércoles 26 de mayo de 2021 | 10:08
La controversia se desató después de que Cena, quien interpreta al hermano de Dom Toretto (Vin Diesel) en la novena entrega de la popular franquicia Fast & Furious, concediera una entrevista a la televisora taiwanesa TVBS que promocionaba la película.
"Taiwán es el primer país que puede ver F9", comentó un despreocupado Cena a la emisora en mandarín.
Taiwán es una isla democrática autónoma, pero China la reclama como su territorio soberano a pesar de que las dos partes se gobiernan por separado desde el final de una guerra civil hace más de 70 años.
Beijing considera cualquier sugerencia de independencia de Taiwán es cruzar una "línea roja" y ha estado tratando cada vez más de usar su poder económico para controlar el discurso sobre el tema en todo el mundo.
El martes, el ex multicampeón con la WWE ofreció una disculpa en Weibo, la popular plataforma de redes sociales tipo Twitter de China. Hablando de nuevo en mandarín, Cena no se refirió a Taiwán por su nombre ni discutió el incidente en detalle, pero dijo que "hizo muchas entrevistas" y "cometió un error".
"Lamento mi error", sostuvo el actor, quien agregó que "debo decir ahora, muy, muy, muy, muy importante, yo amo y respeto aún más a China y al pueblo chino".
El episodio es una señal de cuán conscientes se han vuelto las empresas en general y Hollywood en particular sobre las sensibilidades políticas en China, la segunda economía más grande del mundo y la taquilla más grande del mundo.
Lee también: Japón hizo pruebas para demostrar seguridad de JJ.OO. y detectó sólo un contagiadoLa franquicia Fast & Furious ha sido tradicionalmente muy bien recibida por el público chino. De hecho, la nueva entrega recaudó casi US$ 136 millones en China durante el fin de semana, lo que contribuyó en gran medida a lo que ahora es el mayor estreno de una película de Hollywood durante la pandemia.
Cena tiene muchos fanáticos en China, incluidos más de 600 mil seguidores en Weibo. Ha estado estudiando chino durante años y, a menudo, publica videos en la plataforma en los que habla el idioma mientras hace promociones de películas.
NBCUniversal, propietaria de Universal Pictures, el distribuidor de la película, no respondió de inmediato a una solicitud de comentarios de CNN Business.
El video de disculpa de Cena ha acumulado unas 7 mil respuestas en Weibo hasta ahora. Algunos críticos todavía están enojados por sus comentarios y lo acusaron de no hacer lo suficientes.
Lee también: Colegio editó 80 fotos de su anuario para cubrir escotes de sus estudiantes"Por favor, diga: 'Taiwán es parte de China' en chino; de lo contrario, no lo aceptaremos", escribió una persona, mientras que otro usuario indicó "no entiendo por qué el pueblo chino debería ser tan tolerante con él, que tiene una postura política vaga mientras se beneficia del pueblo chino". Aunque otros destacaron que "mirando sus entrevistas anteriores, puedo sentir que realmente le gusta China".
Beijing a menudo regula la forma en que las marcas globales hablan sobre China o cualquiera de sus intereses políticos. En 2018, por ejemplo, el gobierno chino exigió que American Airlines (AAL), Delta (DAL) y United (UAL) cambiaran la forma en que se referían a Taiwán o se arriesgaban a sanciones en China, uno de los mercados más grandes del mundo para los viajes aéreos.