Nacho Gutiérrez reveló cómo logró ser el traductor de Andrea Bocelli en Viña 2024

El periodista es políglota y domina cinco idiomas, habilidad que utiliza para enseñar a estudiantes de colegios públicos en la comuna de La Pintana y en Constitución, su ciudad natal.

Domingo 3 de marzo de 2024 | 17:27

Nacho Gutiérrez reveló que ejerció como traductor de Andrea Bocelli en su paso por el Festival de Viña del Mar 2024 y comentó todos los detalles sobre cómo llegó a obtener dicho puesto de trabajo. El periodista también explicó que es políglota, dominando español, italiano, inglés, francés y portugués, desempeñándose además como profesor en un colegio público de La Pintana.

¿Qué dijo Nacho Gutiérrez?

"En algún momento yo expresé (a la gente de la organización) que si querían hacer sentir en casa a Andrea yo lo podía ayudar. Conté que yo había vivido en Italia, que tengo parte de mi familia allá, por lo que manejó perfecto el italiano", señaló Gutiérrez a LUN. En esa misma línea, reveló la respuesta de producción: "Reaccionaron con sorpresa. En un momento me ofrecieron hacer la traducción simultánea. Como yo estoy en la vida para pasarlo bien, respondí démosle", aseguró.  

VER MÁS SOBRE NACHO GUTIÉRREZ

  Nacho Gutiérrez revelo que vivió en Italia de forma intermitente, lo que le facilitó el manejo del idioma debido a que en dicho país se encuentra parte de su familia, como tíos y primos, lo que también influyó en la práctica. "Hace muchos años, desde Constitución a mí me mandaban al norte de Italia, a una vida bastante diferente. Iba a Busto Arsizio y Varese, dos ciudades que están cómo a media hora de Milán", comentó el periodista. Por otra parte, Gutiérrez confesó que también se dedica a enseñar idiomas: "Soy profesor de inglés de estudiantes de colegios públicos y todos los años escogemos a un alumno de La Pintana y Constitución para que viaje a Nueva York. Está cuatro meses allá y vuelven hablando inglés perfecto. Es una satisfacción muy grande".

Revisa la publicación de Instagram: