Usted no lo haga: Ariana Grande intentó arreglarse un tatuaje en japonés, pero terminó con la palabra "parrillada"
La idea de la cantante de "Thank U, Next" era escribirse "7 Rings" en kanji, pero se confundió y terminó con otro significado en la palma de su mano.
Jueves 31 de enero de 2019 | 17:15
En un día, Ariana Grande dio una clase de lo que no hay que hacer cuando un tatuaje queda mal escrito, mas si es en kanji, uno de los tres tipos de escritura japonesa.
Inicialmente la idea de la cantante era escribirse "7 Rings" en la palma de su mano, el título de su más reicente sencillo y álbum. Nombre que quiso quedara marcado en su cuerpo en japones, sin embargo, algo salió mal.
El problema es que lo dice literalmente en su mano es “shichirin”, es decir una “pequeña parrilla de carbón”. Apenas subió la imagen en sus redes sociales aparecieron los amantes de la cultura nipona que se dieron cuenta del error.
Ante esto, Ariana intentó borrar sus post pro ya era demasiado tarde. Las imágenes se habían viralizado.
Alertada del error, ahora la cantante de Thank U, Next y Breathin recurrió a la que parece ser su tutora en el idioma quien le dio una solución, pero, alerta de spoiler tampoco salió bien.
Debido a las complejidades del japonés, los kanji que se tatuó en la mano dicen "parrilla" pero también se pueden leer como siete anillos, aunque de una forma que está obsoleta.
Segun dice en su historia de Instagram, tenía que agregar un nuevo kanji a su tatuaje, con lo que ahora pasaría a significar “siete anillos de dedos” de forma textual, pero que en japonés sería solo “7 anillos”.
Pero el error estuvo en que en vez de hacer caso a las instrucciones, en las que le dijeron que debía ir por encima del centro de los otros dos, Ariana o su tatuador, Kane Navasard, lo ubicaron en otra parte, saltándose la gramática japonesa.
“Un poco mejor. Gracias a mi tutor por ayudarme a arreglarlo y a Kane Navasard por convertirse en una leyenda. Y a mi doctor por la inyección de lidocaína (anestésico local)”, compartió junto a una foto de su nuevo tatuaje en el que agregó el kanji y un corazón.
Incluso bromeó diciendo “Q.E.P.D. la pequeña parrilla de carbón. Te extrañaré, hombre. De verdad me gustaste mucho”. Pero nada más lejos de la realidad.
En vez de agregar el kanji correctamente, lo hizo por debajo. Así que el nuevo significado del tatuaje sería algo como “dedo de parrilla”.